Please note that Dentsdelion will be closed on from Friday May 18th.
Refined carved bronze sculpture of a samurai archer.
さて、このオランダ人、筆を持って何を考えているのでしょう? 2012/5/13 New!
nambanjin (Dutch sailor) holding a writing brush
Great bamboo basket
深川製デミタスカップ&ソーサー5客組 2012/4/29 New!
Nice set of 5 tea of coffee cups and saucers
鶴と亀に熨斗、おめでたアイテムが5角形のお皿になりました。 2012/4/29 New!
Rare pentagonal Imari charger.
さて、モデルはなんと言う名のお相撲さん? 2012/4/22 New!
Rare sumo imari plate.
Hotei bronze signed Goro Saburo
優しい色合いの染付を裏の瑠璃が締めています。 2012/4/15 New!
Let's admire the moon!
銅の花器です。でもこのままでも可愛い。 2012/4/15 New!
Pair of Bronze vases
こわ〜いこわ〜い閻魔さまに来てもらいたいとは思いませんか。 2012/4/15 New!
Enma, king of the underworld…
馬の絵馬です。 2012/4/8 New!
Ema, for thanking shrine of early Meiji era.
赤の濃淡が綺麗! 2012/4/8
Set of small imari plates.
掛軸になった浮世絵はいかが? 2012/4/8
Portrait of a Bijin.
今度は赤穂浪士四十七士の中から千場 三郎兵衛の提灯です。2012/4/1
Matsuri lamtern !
鳥が金彩で華やかな長皿です。 2012/4/1
Imari Nagazara
Imari “Soba choko”
Rare pair of Red Kutani from the 19th c.
Wooden sculpture Jibo kannon (慈母観音)rom the 19th c.
一生懸命日本をアピールした時代だったんですね。 2012/3/24
Imari bottle from Meiji era (end of the 19th c.)
Bunraku theater doll
Lion and peony bronze.
Set of 5 imari tea cups.
Rare bronze from bronze caster Joko.
一寸変わったオランダ人の蓋茶碗、珍品ですよぉ! 2012/2/26
Nambanjin bowl
Bronze incense burner
唐草に窓をとって松竹梅。それにしても大きい猪口です。 2012/2/26
Elegant soba choko from the 18th century.
二重の塔の香炉です。 2012/2/19
Bronze incense burner shaped as a pagoda.
Wood head of Kongorikishi.
5 stories wooden lacquered jubako boxe.
A pristine set of 6 plates
A pair of Kirin
こちらはお外でいいかも。 2012/2/5
Brass lantern
一寸変わった行灯、雰囲気ですねぇ。 2012/2/5
おん年356歳になられる、古いけれど愛嬌のある元気な仁王さまです。
Rare pair of Ni-o from 17th century